Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "give the benefit of the doubt" in French

French translation for "give the benefit of the doubt"

laisser le bénéfice du doute {manque de preuve en jugement}
Example Sentences:
1.It should be given the benefit of the doubt as well as opportunities to prove itself.
il faut aussi lui donner des chances et des possibilités.
2.You will be given the benefit of the doubt , but i hope that your premises are indeed genuine.
vous avez le bénéfice du doute , mais j'espère que votre principe de base est le bon.
3.Some are given the benefit of the doubt and others are not , depending on their national or ethnic origin.
on accorderait à certains le bénéfice du doute et pas à d'autres , en fonction de leur origine nationale ou ethnique.
4.As long as they are not harmful and their composition is known , they deserve to be given the benefit of the doubt.
dès lors qu'ils ne sont pas nuisibles et qu'on connaît leur composition , ils doivent se voir accorder le bénéfice du doute.
5.The committee on budgetary control endured an onslaught of harsh criticism by some and was at the same time given the benefit of the doubt by others.
la commission du contrôle budgétaire est passée par les baguettes entre un jugement sévère et le bénéfice du doute.
6.Accordingly , an asylum seeker must be given the benefit of the doubt when he makes conflicting statements as a result of traumatic experiences.
ainsi , un demandeur d'asile doit se voir accorder le bénéfice du doute lorsqu'il fait des déclarations contradictoires à la suite d'expériences traumatisantes.
7.She started to negotiate with the member states and a new idea was born , an idea which , at the moment , i am giving the benefit of the doubt.
elle a entamé des négociations avec les États membres et un nouvel élément est finalement apparu. un nouvel élément auquel je laisse actuellement le bénéfice du doute.
8.As regards the protection of children , the report states that , in the event of uncertainty as to age , children should be given the benefit of the doubt.
en ce qui concerne la protection des enfants , le rapport affirme qu'en cas d'incertitude quant à leur âge , il faudrait accorder aux enfants le bénéfice du doute.
9.The casaca report is a cruel reminder to those who saw fit to grant discharge to the commission last april that it cannot be granted by giving the benefit of the doubt.
le rapport casaca rappelle cruellement à ceux qui avaient cru bon d’octroyer la décharge à la commission en avril dernier qu’elle ne peut être accordée au bénéfice du doute.
10.Let me quote just one example amongst many , article 25 , which stipulates that if the applicant's declarations are not proven but appear simply to be probable , he should be given the benefit of the doubt.
citons un exemple parmi beaucoup d'autres : l'article 25 , qui établit que si les déclarations du demandeur ne sont pas prouvées mais apparaissent seulement vraisemblables , il doit lui être accordé le bénéfice du doute.
Similar Words:
"give someone the bag to hold" French translation, "give someone the cold shoulder" French translation, "give someone the jitters" French translation, "give something the boot" French translation, "give the alarm" French translation, "give the boot" French translation, "give the breast" French translation, "give the chills" French translation, "give the cold shoulder" French translation